×
Loading in progress

Plutot VOST ? doublage fr? soustitres en vo ?

[ Pages : 1 2 3 ]

← Page précédente | Page suivante →

Bonjour ! Alors pour ma part c'est surtout VOSTFR mais je regarde certaines séries en FR car j'y suis trop habituer par exemple je regarde en VF Grey's anatomy, Revenge, 90210, Esprits Criminels. Mais les autres séries je l'ai regarde en VOSTFR car defois comme les séries comiques quand elles sont doublés en VF la série perd tous son humour par exemple The big bang theory, en VF c'est pas du tout drole alors quand VOSTFR elle est génial ! Voilà. :)

I'm addicted to series
Membre depuis le 2 avril 2013 — 1 message

Je n'ai pas de préférence, seule chose, si je commande en VO, je termine en VO et inversement, si je démarre en VF, je termine VF.
Autrement, je ne m'y reconnais plus quand mes acteurs change de voix ^^

Membre depuis le 26 juillet 2013 — 12 messages

Strictement VO pour ma part, parfois VOSTEN pour des séries aux dialogues rapides et/ou complexes par sécurité (je pense à GoT ou Treme notamment).
Je pense honnêtement que si on a le niveau en anglais (et on devrait tous l'avoir, en tous cas pour des sous-titres en anglais), il faut regarder la VO car il n'y a qu'elle qui respecte les vœux des auteurs.
Pour des séries comme BB ou GoT, j'irai même jusqu'à dire que le doublage est criminel. Pas tant pour les sitcoms par contre.

Membre depuis le 17 juillet 2012 — 457 messages

Humm, j'aime bien regarder de temps en temps en VO quand je n'ai pas le choix mais je sais que je n'ai pas tout à fait le niveau pour comprendre toutes les subtilités donc il est bien qu'il y ait au moins les ST en anglais.
La majeure partie du temps, je regarde en VOSTFR, le doublage étant rarement fidèle à l'esprit et au texte. Mais si je n'ai que ça, je prends la VF ^^

Membre depuis le 23 mars 2011 — 30 messages

Je déteste voir des séries en VF, c'est un principe. En plus, quand je suis une série et qu'un nouvel épisode sort, même si je voulais le voir en français, je devrais attendre plusieurs jours et j'aime pas non plus ^^ Je regarde en VOSTFR parce que j'ai pas encore le niveau suffisant pour voir en VO mais quand je suis trop impatient, (par exemple pour le premier épisode d'une saison) je prend les STEN parce que je comprends une grande partie et j'ai pas envie d'attendre les STFR

Membre depuis le 1 novembre 2012 — 1 message

Je n'ai pas lu tous les posts mais je suis aussi d'accord que la VO sous titrés est beaucoup mieux que la version française parce que parfois le doublage est mal fait et du coup les blagues ne veulent plus dire la même chose.

Membre depuis le 25 décembre 2012 — 32 messages

J'ai commencé à regarder des série en VO pour progresser en anglais mais avec le temps je me suis aperçu qu'en ne regardant pas en VO on perd toute une dimension du film (ou de l'épisode). Tout d'abord on perd les jeux de mot et toutes les autres subtilités de la langue mais on perd aussi tout un pan du jeu des acteurs. Les émotions qu'ils ont dans la voix, des changements d'intonation dus au changement de posture ou d'expression du visage (évidemment pas recreer lors du doublage).
 Je ne parle même pas des erreurs de casting! parlons de la voix de femme très aiguë qui est sélectionnée à chaque fois (ou presque) que l'actrice est blonde? L'exemple de Homeland est très frappant dans ce cas.
Bref VO jusqu'au bout! ;)

Membre depuis le 15 mars 2014 — 17 messages

Pour ma part j'ai commencé comme certain(e)s avec le doublage FR de certaines séries que je regardais lorsque c'était diffusé à la télé puis je me suis mise à la VOST Fr mais pas encore à la VO ST anglais.

Membre depuis le 25 décembre 2012 — 32 messages

[ Pages : 1 2 3 ]

← Page précédente | Page suivante →