×
Loading in progress

Me voici Tamlynia

Bonjour à Tous,
Je suis fan comme vous je pense des séries américaines, que je n'aime regarder qu'en VOSTFR.
Depuis des années je remercie les sous-tutreurs, mais par contre je souhaiterai maintenant apporter mon aide à la traduction, car j'ai remarqué que des fois, il manque certaines choses, comme la traduction des expressions, ou des fois l'orthographe, ou des pertes dans la traduction.
Des fois rien à redire.
Enfin voilà pourquoi je me trouve sur ce site, je cherche à donner mon aide pour les séries.
Merci de votre accueil et de vos conseils, car je vais en avoir besoin.
Tout d'abord, comment trouver des épisodes sans sous-titres... :-)

Membre depuis le 27 septembre 2013 — 1 message

Bienvenue Tamlynia

Quelles séries tu regardes ? les quelles sont tes préférées ? ... tout ça

Membre depuis le 30 janvier 2013 — 125 messages

tamlynia a écrit :
Bonjour à Tous,
Je suis fan comme vous je pense des séries américaines, que je n'aime regarder qu'en VOSTFR.
Depuis des années je remercie les sous-tutreurs, mais par contre je souhaiterai maintenant apporter mon aide à la traduction, car j'ai remarqué que des fois, il manque certaines choses, comme la traduction des expressions, ou des fois l'orthographe, ou des pertes dans la traduction.
Des fois rien à redire.

Bienvenue. Betaseries ne fait que recenser les sous-titres faits par d'autres sites ou teams (type seriessub, tv-subtitles, etc.). Tu peux toujours aller voir sur ces sites, je sais pas vraiment comment ils fonctionnent. A mon avis ils ont des teams déjà constituées pour pas mal de séries.

tamlynia a écrit :
Tout d'abord, comment trouver des épisodes sans sous-titres... :-)

Sérieusement ?

"Nique ta sœur comme un Lannister, 'llah yster"
Membre depuis le 29 septembre 2011 — 215 messages