Membre depuis le 5 septembre 2008 — 115 messages
je recherche les sous-titres de la saison 3 car ceux que je trouve se décalent au fur et à mesure de l'épisode.
merci
Membre depuis le 5 septembre 2008 — 115 messages
hola
Moi j'ai chopé les ST ici et je pense pas qu'ils étaient décalés. Au pire tu vas dans synchronisation et tu avances/recules les ST, je fais toujours ça.
I came here to drink milk and kick ass. And I've just finished my milk.
Membre depuis le 19 avril 2010 — 4669 messages
merci Seraphic, mais c'est décalé aussi.
C'est quoi la manip pour les recaler sans avoir à retoucher chaque dialogue dans le fichier srt ?
Membre depuis le 5 septembre 2008 — 115 messages
chez moi c'est G et H sur le clavier (pour VLC), mais c'est peut-être d'autre raccourci chez toi (essaye peut-être J et H), au pire tu as tes options en haut à gauche dans lesquelles il doit y avoir "synchronisation".
Et les raccourcis tu peux les choisir toi même en allant dans préférences
Dernière édition le 23 juin 2012 à 13:25
I came here to drink milk and kick ass. And I've just finished my milk.
Membre depuis le 19 avril 2010 — 4669 messages
ok merci, c'est pratique quand on mate la série sur un pc mais pas sur la tv.
ça ne résout pas complètement mon pb, car tu ne peux pas encoder les sous-titres avec la synchronisation.
Membre depuis le 5 septembre 2008 — 115 messages
Sinon, il y a une méthode décrite ici.
while (alive) { watchSeries(); }
Membre depuis le 23 avril 2011 — 1995 messages
Pour des retouches précises sur les fichiers de sous-titres, et quand c'est pour regarder sur ma télé (où, effectivement, je ne peux pas les décaler en direct), j'utilise Jubler.
Notamment, une bonne solution en rapport résultat/temps passé est de sélectionner tous les sous-titres du fichier en même temps et de "déformer" le tout : en général en calant le début du premier sous-titre et la fin du dernier à leurs "bonnes places" respectives c'est suffisant pour que l'épisode entier soit potable, en tout cas ça allait pour des épisodes de 20 minutes - peut-être que sur 40 c'est plus problématique.
En pratique : quand tu lances Jubler et que tu ouvres un fichier srt, il l'affiche tout seul. Clique sur l'icône avec un œil fermé pour ajouter une source vidéo, choisis ton fichier, et valide. Si ce n'est pas déjà le cas, active la visualisation de l'audio. Là tu auras les sous-titres affichés dessus. Maintenant clique, dans le volet de droite, qui contient les textes des sous-titres, sur le 1er sous-titre. Scrolle vers le bas jusqu'au dernier. Maj+clic sur le dernier sous-titre. Normalement tu as séléctionné tout les sous-titres.
Sur la timeline audio : zoome beaucoup (parce que par défaut tu vois l'intégralité de la timeline, donc impossible de toucher aux ST, qui sont minuscules), scrolle vers le premier ou le dernier sous-titre, maintenant tu peux tirer sur les extrémités des sous-titres, ça déformera bien tous les sous-titres sélectionnés en conséquence.
Plutôt Braque, ... Vasarely ?
Membre depuis le 30 mai 2010 — 1966 messages
super, merci à tous les 2
je vais essayer ta méthode Manutaust, parce que je me sens pas de modifier les fichier srt de toute une saison.
Membre depuis le 5 septembre 2008 — 115 messages
Manutaust a écrit :
Pour des retouches précises sur les fichiers de sous-titres, et quand c'est pour regarder sur ma télé (où, effectivement, je ne peux pas les décaler en direct), j'utilise Jubler.
...
J'ajoute ta méthode au tuto, ça sera surement utile à quelqu'un d'autre
while (alive) { watchSeries(); }
Membre depuis le 23 avril 2011 — 1995 messages
Si tu n'y arrives toujours pas, je dois avoir des sous titres non décalés, je pense
Dernière édition le 4 septembre 2012 à 23:37
Muskatnuss, Herr Müller !
Membre depuis le 22 mai 2011 — 526 messages
BetaSeries is the reference application for series fans who watch streaming platforms. Download the application for free, fill in the series you like, and receive instant recommendations.
© 2024 BetaSeries - All external content remains the property of the rightful owner.